• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Thèse de Doctorat
DOI
https://doi.org/10.11606/T.8.2012.tde-28022013-101939
Document
Auteur
Nom complet
Marcos Corrêa de Mello Felisette
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2012
Directeur
Jury
Contier, Arnaldo Daraya (Président)
Camargo, Ana Maria de Almeida
Lima, Guilherme Silva da Cunha
Melo, Francisco Inacio Scaramelli Homem de
Saliba, Elias Thome
Titre en portugais
A linguagem gráfica de Aloisio Magalhães e o projeto editorial no Brasil (os anos 50 e 60)
Mots-clés en portugais
Design gráfico
História do livro no Brasil
Linguagem gráfica
Projeto editorial
Tipografia
Resumé en portugais
A presente pesquisa investiga a linguagem gráfica de Aloisio Magalhães, artista gráfico, que entre os anos de 1950 e 1960 participou do grupo "O Gráfico Amador, cuja produção no campo editorial pontua a história da moderna tipografia no Brasil. Nesse período, Aloisio Magalhães intensificou suas experiências no campo das artes gráficas, realizando um trabalho coletivo na criação de livros com a utilização de técnicas variadas em sua linguagem, característica da produção dO Gráfico Amador enquanto produção experimental na área. Durante sua vivência junto ao grupo, viajou para os Estados Unidos, em 1956, onde conheceu o artista gráfico Eugene Feldman, com quem iniciou uma série de experiências no campo gráfico a partir das novas tecnologias de impressão. Como fruto dessa vivência, estabeleceu novo entendimento e curso à sua prática artística, contribuindo de forma decisiva para o início da construção da atividade profissional de design gráfico no Brasil. Para compreender a amplitude dessas questões, a pesquisa contempla o aprofundamento do estudo da tipografia, da história do livro e o papel do editor, do tipógrafo e do artista gráfico como vetores na delineação e construção da história do projeto editorial no Brasil, história na qual Aloisio Magalhães tem relevante participação. A partir desse referencial teórico e análise comparativa da linguagem formulada por Aloisio Magalhães, a pesquisa investiga as particularidades de sua atuação enquanto artista gráfico frente à produção editorial em nosso país, entre as décadas de 1950 e 1960, e aponta os caminhos de como sua linguagem se modificou e se estabeleceu a partir de então.
Titre en français
Le langage graphique dAloisio Magalhães et le projet éditorial au Brésil (les années 50 et 60)
Mots-clés en français
Design graphique
Histoire du livre au Brésil
Langage graphique
Projet éditorial
Typographie
Resumé en français
La présente recherche porte sur le langage graphique dAloisio Magalhães, artiste graphique, qui entre les années 1950 e 1960 a participé au groupe "O Gráfico Amador, dont la production dans le domaine éditorial, occupe une place importante dans lhistoire de la typographie moderne au Brésil. Au cours de cette période, Aloisio Magalhães intensifie ses expériences dans le cadre des arts graphiques, et réalise un travail collectif dans la création de livres utilisant dans son langage des techniques variées, caractéristique de la production du O Gráfico Amador en sa qualité de production expérimentale dans ce domaine. Durant cette période de contact avec le groupe, il part aux Etats-Unis, en 1956, où il connaît lartiste graphique Eugene Feldman, avec qui il se consacre à une série dexpériences dans le cadre graphique à partir des nouvelles technologies dimpression. Grâce à ce vécu, il met en lumière une nouvelle entente et donne un nouveau cours à sa pratique artistique, contribuant de manière décisive au début de la construction de lactivité professionnelle de design graphique au Brésil. Pour comprendre lamplitude de ces questions, la recherche a pour objet lapprofondissement de létude de la typographie, de lhistoire du livre et le rôle de léditeur, du typographe et de lartiste graphique comme vecteurs de la structuration et la construction de lhistoire du projet éditorial au Brésil, histoire à laquelle Aloisio Magalhães a une participation essentielle. À partir de ce cadre théorique et de lanalyse comparatif du langage formulé par Aloisio Magalhães, la recherche vise à connaître les particularités de son activité en tant quartiste graphique vis-à-vis de la production éditoriale dans notre pays, entre les décennies 1950 et 1960, et montre les manières dont son langage se modifie et se consolide dès lors.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2013-02-28
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.