• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Master's Dissertation
DOI
https://doi.org/10.11606/D.5.2003.tde-16052006-135245
Document
Author
Full name
Marcia Maria Pires Camargo Novelli
Institute/School/College
Knowledge Area
Date of Defense
Published
São Paulo, 2003
Supervisor
Committee
Caramelli, Paulo (President)
Brucki, Sônia Maria Dozzi
Pavarini, Sofia Cristina Iost
Title in Portuguese
"Adaptação transcultural da escala de avaliação de qualidade de vida na doença de Alzheimer"
Keywords in Portuguese
Comparação transcultural
Doença de Alzheimer/epidemiologia
Escalas
Qualidade de vida
Relações familiares
Reprodutibilidade de resultados
Abstract in Portuguese
Para avaliar a qualidade de vida (QV) de pacientes com doença de Alzheimer e seus respectivos cuidadores/familiares, foi realizada a adaptação transcultural da escala de avaliação de QV proposta por Logsdon et al (1999), originalmente em inglês, para o português. A metodologia utilizada na adaptação transcultural foi de tradução, tradução reversa, avaliação de equivalência da escala original. Na análise das propriedades de medida da escala traduzida e adaptada foram realizadas as avaliações de reprodutibilidade e consistência interna. A escala mostrou-se de fácil e rápida aplicação, apresentando uma excelente estabilidade e confiabilidade após sua adaptação
Title in English
Cross-cultural adaptation of scale avaliation of quality of life of Alzheimer disease
Keywords in English
Alzheimer disease/epidemiology
Cross-cultural comparison
Family relations
Quality of life
Reproducibility of results
Scales
Abstract in English
In order to evaluate quality of life (QOL) of patients with Alzheimer's disease and of their respective caregivers/family members, we performed the transcultural adaptation of the evaluation scale of QOL proposed by Logsdon et al (1999), originally in English, to Portuguese. The methodology used in the transcultural adaptation included translation, back translation and equivalence evaluation of the original scale. In the analysis of the properties of measure from the translated and adapted scale, reliability and internal consistency evaluations were also undertaken. The scale proved to be easy and brief to administer, presenting an excellent stability and reliability after its adaptation
 
WARNING - Viewing this document is conditioned on your acceptance of the following terms of use:
This document is only for private use for research and teaching activities. Reproduction for commercial use is forbidden. This rights cover the whole data about this document as well as its contents. Any uses or copies of this document in whole or in part must include the author's name.
Publishing Date
2006-05-19
 
WARNING: Learn what derived works are clicking here.
All rights of the thesis/dissertation are from the authors
CeTI-SC/STI
Digital Library of Theses and Dissertations of USP. Copyright © 2001-2024. All rights reserved.