• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.47.2012.tde-10052012-154425
Documento
Autor
Nombre completo
Milena de Oliveira Rossetti
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2012
Director
Tribunal
Assumpcao Junior, Francisco Baptista (Presidente)
Ferraz, Patrícia Gouveia
Kuczynski, Evelyn
Título en portugués
Inventário de comportamentos sexuais da criança: adaptação brasileira e análise de evidências de validade
Palabras clave en portugués
Abuso sexual
Adaptação brasileira
Comportamento psicossexual
CSBI
Validade do teste
Resumen en portugués
INTRODUÇÃO: O presente estudo retrata a pesquisa de tradução e adaptação transcultural do Child Sexuality Behavior Inventory - CSBI (Inventário de Comportamentos sexuais da Criança) e a investigação de evidências de validade desse instrumento para a realidade brasileira, tendo em vista a necessidade, por parte dos profissionais que atuam com crianças, de recursos para a avaliação de comportamentos sexuais atípicos que indiquem o risco de serem vítimas de abuso sexual. OBJETIVO: Traduzir e adaptar o CSBI para o português (do Brasil), e avaliar evidências de validade da versão adaptada. METODOLOGIA: Realizou-se a tradução e adaptação do CSBI em 4 fases, sendo tradução do original, reunião de consenso, back-translation e painel de juízes. A validação empírica foi realizada com 2 grupos de crianças de 2 a 12 anos de idade. O grupo clínico composto por 28 crianças com história ou suspeita de abuso sexual e o grupo controle composto por 30 crianças sem esse histórico. Para a validação empírica utilizou-se um questionário da pesquisa, a Escala de Classe Social Pelotas e o CSBI versão traduzida e adaptada. A análise dos dados foi de forma descritiva e inferencial. RESULTADOS: Apenas 3 itens sofreram alteração no processo de tradução e back-translation e precisaram ser analisados para assegurar a validade de conteúdo. A análise de consistência interna obteve coeficiente alfa de Cronbach= 0,86. A análise discriminante da pontuação revelou diferença significativa nas médias obtidas, sendo maior para o grupo clínico (t=5,57(27) e p=0,000). A análise de variância dos pontos foi significativa para as idades {F(3,48)=2; p<0,05}, para estado civil dos responsáveis do grupo clínico {F(3,27)=4; p<0,05} e controle {F(3,66)=6; p<0,05}, e para religião dos responsáveis do grupo controle {F(4,26)=6; p<0,05}. DISCUSSÃO: O coeficiente de consistência interna da versão brasileira é semelhante ao da versão original. O poder discriminante do instrumento foi observado na versão brasileira, assim como relatado por vários autores com a versão original. Na versão brasileira realizou-se um estudo exploratório com variáveis sóciodemográficas e culturais a fim de se verificar possíveis associações com a pontuação, e os resultados obtidos atestam a validade de critério e de construto. CONCLUSÃO: Atestou-se a validade de conteúdo da versão brasileira do CSBI, que também apresentou um nível de confiabilidade satisfatório e comprovou sua validade de critério e de construto
Título en inglés
Child Sexuality Behavior Inventory: Brazilian Adaptation and validitys evidences analysis
Palabras clave en inglés
Brazilian adaptation
Child Sexuality Behavior Inventory
Psychosexual behavior
Sexual abuse
Test validity
Resumen en inglés
INTRODUCTION: This article reports the survey translation and cultural adaptation of the Child Sexuality Behavior Inventory and research validitys evidence of this instrument for the Brazilian reality, bearing in mind the need, by professionals working with children of resources for the evaluation of atypical sexual behavior indicating the risk of being victims of sexual abuse. OBJECTIVE: To translate and adapt the CSBI to Portuguese (Brazil), and evaluate validitys evidence of the adapted version. METHODS: We carried out the translation and adaptation of CSBI in four phases, with translation of the original consensus meeting, back-translation and panel of judges. Empirical validation was performed with two groups of children aged 2 to 12 years old. The clinical group comprised 28 children with a history or suspicion of sexual abuse and the control group of 30 children with no history. For empirical validation, we used a questionnaire survey, a social class scale and CSBI Brazilian version. Data analysis was descriptive and inferential. RESULTS: Only three items were changed in the process of translation and back translation and had to be analyzed to ensure contents validity. The internal consistency analysis obtained Cronbach's alpha = 0.86. Discriminant analysis of scores showed significant difference in the averages, higher for the clinical group (t = 5.57 (27) and p = 0.000). Analysis of variance of the points was significant for ages {F (3,48) = 2, p <0.05}, caregivers civil status of the clinical group {F (3,27) = 4, p <0, and control F (3,66) = 6, p <0.05}, and those caregivers religion in the control group {F (4,26) = 6, p <0.05}. DISCUSSION: The internal consistencys coefficient of the Brazilian version is similar to the original version. The discriminating capacity of the instrument was observed in the Brazilian version, as reported by several authors within the original version. In the Brazilian version was held an exploratory study with sociodemographic and cultural variables in order to verify possible associations with the score, and the results attest to the criterions validity and construct validity. CONCLUSION: It testified to the content validity of the Brazilian CSBI, which also showed a satisfactory level of reliability and proved its criterion validity and construct validity
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
rosseti_me.pdf (2.71 Mbytes)
rosseti_parcial.pdf (95.95 Kbytes)
Fecha de Publicación
2012-05-14
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.