• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
10.11606/D.27.2014.tde-30012015-101157
Document
Auteur
Nom complet
Gabriela Wondracek Linck
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2014
Directeur
Jury
Gervaiseau, Henri Pierre Arraes de Alencar (Président)
Machado Junior, Rubens Luis Ribeiro
Safatle, Vladimir Pinheiro
Titre en portugais
Adorno, Eisenstein e tradução em Notícias da Antiguidade Ideológica (2008)
Mots-clés en portugais
Alexander Kluge
Ensaio Audiovisual
Filosofia
Literatura
Notícias da Antiguidade Ideológica
Tradução
Resumé en portugais
Minha dissertação se divide em três partes. A primeira é dedicada à trajetória de Alexander Kluge na televisão, no cinema e em sua incursão por outras formas midiáticas, de modo a verificar o percurso que tornou possível o projeto estético de "Notícias da Antiguidade Ideológica" (2008). A segunda é uma contextualização de "Notícias da Antiguidade Ideológica" (2008), que parte das anotações de Eisenstein, escritas entre 1927 e 1929, sobre filmar O Capital de Marx segundo a lógica de Ulysses, de James Joyce, e é concluída com uma análise de como Kluge se aproximou de tais ideias do diretor russo. A terceira parte é composta por quatro análises de entrevistas apresentadas em "Notícias da Antiguidade Ideológica" (2008) - com Galina Antoschewskaja, Peter Sloterdjik, Oskar Negt e Jean-Luc Godard - que evidenciam como Kluge usa exemplos do processo tradutório para reivindicar uma leitura mais poética de O Capital de Karl Marx.
Titre en anglais
-
Mots-clés en anglais
"News from Ideological Antiquity - Marx/Eisenstein/Das Kapital"
Alexander Kluge
Literature
Philosophy
Translation
Visual Essay
Resumé en anglais
My dissertation is divided in three parts. The first one is dedicated to the trajectory of Alexander Kluge in television and cinema and his incursion into other media, in order to verify the path that made the aesthetic project "News from Ideological Antiquity - Marx/Eisenstein/Das Kapital" (2008) possible. I devote the second part of my dissertation to contextualizing "News from Ideological Antiquity - Marx/Eisenstein/Das Kapital", that moves from the annotations of Eisenstein about filming Das Kapital according to the logic of Joyces's Ulysses, written between 1927 and 1929, concluding with an analysis of how Kluge approached such ideas from the Russian director. The third part is composed of four analyses of interviews belonging to "News from Ideological Antiquity - Marx/Eisenstein/Das Kapital" (2008) - with Galina Antoschewskaja, Peter Sloterdjik, Oskar Negt and Jean-Luc Godard - that show how Kluge uses examples of the translation process to claim a more poetic reading of Das Kapital by Marx
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2015-02-02
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
Centro de Informática de São Carlos
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2019. Tous droits réservés.