• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
https://doi.org/10.11606/D.27.2009.tde-25102010-163317
Document
Auteur
Nom complet
Juliana Pedreira de Freitas
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2009
Directeur
Jury
Pinto, Cyro Del Nero de Oliveira (Président)
Cruz, Celso Alves
Garcia, Clóvis
Titre en portugais
A cenografia no palco de Skakespeare
Mots-clés en portugais
Globe Theatre
princípos
teatro
teatro elizabethano
Resumé en portugais
O teatro não pode ser traduzido apenas como um texto literário, ele é a junção da obra dramatúrgica com tudo aquilo que pode ser colocado sobre o palco. Partindo desse ponto de vista, ao entendermos como eram os cenários de Shakespeare na sua origem, melhor interpretaríamos o real significado de sua obra, facilitando assim a sua compreensão e gerando mais uma ferramenta de trabalho para que possamos recriar seus textos. Acreditando nisso, baseamos este estudo nos elementos práticos inseridos na realização teatral do século XVI e XVII na Inglaterra. Passamos por uma breve concepção histórica da época, visto que o teatro nunca deixa de ser um espelho do que acontece na realidade do cotidiano; pela história do teatro inglês para entendermos sua evolução, culminando na grande era de ouro, no caso o teatro elizabethano; fomos para os princípios práticos primeiramente destrinchando o edifício teatral elizabethano na sua concepção de semi-arena e nos seus recursos técnicos e posteriormente enfatizando o Globe Theatre, teatro do grande dramaturgo em questão; e finalmente tentamos elaborar uma idéia do que teria sido a cenografia no palco de Shakespeare.
Titre en anglais
A cenografia no palco de Skakespeare
Mots-clés en anglais
Globe Theatre
princípos
teatro
teatro elizabethano
Resumé en anglais
The theater cannot only be translated as a literary text, it is the joining of the dramatic work with everything that can placed on the stage. Leaving from this point of view, while understanding how the sceneries of Shakespeare were in its origin, better we would interpret the meant reality of his work, if we made easy so his understanding and if we produced one more tool of work so that we can recreate his texts. Believing in that, we base this study on the practical elements inserted in the theatrical realization of the century XVI and XVII in England. We pass for one brief historical conception of the time, since the theater never stops being a mirror of what it happens in fact of the daily life; for the history of the English theater to understand its evolution, culminating in the golden age, in this case the Elizabethan theater; we were for the practical beginnings firstly when is unravelling the Elizabethan theatrical building in its conception of arena and in its technical resources and after when there is emphasizing the Globe Theatre, theater of the great playwright in question; and finally we try to elaborate an idea of what it would have been the set design in the stage of Shakespeare.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
5468575.pdf (14.42 Mbytes)
Date de Publication
2010-11-09
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.