• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
https://doi.org/10.11606/D.16.2019.tde-17102019-161819
Document
Auteur
Nom complet
Fernanda Lie Sakano
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2019
Directeur
Jury
Sandeville Junior, Euler (Président)
Ishiki, Michiko Okano
Saito, Cecília Noriko Ito
Titre en portugais
Viagens por Tokaido: uma leitura das 53 estações de Hiroshige
Mots-clés en portugais
Fukei-ga
Hiroshige Utagawa
Japão
Keibutsu-ga
Meisho-e
Sankin kotai
Tokaido
Ukiyo-e
Viagens
Resumé en portugais
"Viagens por Tokaido: uma leitura das 53 estações de Hiroshige" apresenta um estudo da série de estampas "53 estações de Tokaido" (Tokaido: gojusan tsugi no uchi) (1833-34), do artista Hiroshige Utagawa (1797-1858), uma das obras mais reconhecidas dos últimos anos do Período Edo. Trata-se de um conjunto de 55 xilogravuras coloridas (nishiki-e) produzidas no estilo ukiyo-e (pintura do mundo flutuante). A série de estampas ilustra as 53 cidades-estações (shukuba) da estrada de Tokaido, além das cidades de Edo (atual Tóquio) e Quioto, que correspondiam respectivamente ao início e fim da rota, totalizando 55 figuras. No Período Tokugawa, sobre o qual trataremos no primeiro capítulo, essas duas cidades se configuraram como os dois principais polos de poder do país, trazendo interessantes aspectos simbólicos para essa importante estrada. Durante esse período, a Tokaido se torna umas das rotas mais utilizadas do país. Multiplicam-se as viagens oficiais, devido ao sankin kotai (sistema que obriga os daimyo a se apresentar anualmente para o shogun), se disseminam as peregrinações religiosas e cresce o interesse pelas viagens de lazer, que tinham como objetivo visitar os lugares-famosos (meisho). Nesse contexto, aumenta o número de artistas que viajam para conhecer Tokaido e seus meisho, tornando-a o tema central de diversas formas de expressão artísticas, sendo as "53 estações de Tokaido uma de suas mais ilustres representantes. A dissertação dedica-se ao estudo do contexto territorial, social, político, cultural e artístico no qual essa obra foi produzida, posicionando-a entre outros ukiyo-e produzidos no período, a fim de relativizar a sua singularidade. É realizado também um levantamento e organização dos comentários de cada estampa, apresentados no fim do capítulo 3, para finalmente propor no quarto capítulo a leitura da série a partir dos temas das sazonalidades (keibutsu-ga), da representação dos lugares-famosos (meisho-e) e da representação de paisagem (fukei-ga).
Titre en anglais
Tokaido journey: a reading of the 53 stations of Hiroshige
Mots-clés en anglais
Fukei-ga
Hiroshige Utagawa
Japan
Keibutsu-ga
Meisho-e
Sankin kotai
Tokaido
Travel
Ukiyo-e
Resumé en anglais
"Tokaido journey: a reading of the 53 stations of Hiroshige" presents a study of the print series called "53 stations of Tokaido" (Tokaido gojusan tsugi no uchi) (1833-34), by the artist Hiroshige Utagawa (1797-1858), one of the most recognizable works of the last years of Edo Period. This is a set of 55 colored woodblock prints (nishiki-e) produced in the ukiyo-e style. The painting series illustrates the 53 stations (shukuba) of the Tokaido Road between the cities of Edo (present-day Tokyo) and Kyoto, that corresponds respectively to the beginning and end of the route, with 55 figures in total. In the Tokugawa Period, which will be discussed in the first chapter, these cities become the two power cores in the country, bringing symbolic aspects to this important road. During this period, the Tokaido becomes one of the most used routes in the country. The official travels increase, due to the sankin kotai (a system that obliges the daimyo to present themselves annually to the shogun), the religious pilgrimages spread and the interest in leisure trips, which had as objective visiting the famous-places (meisho), grows. In this context, the number of artists traveling to experience Tokaido and its meisho increases, turning it into the central subject-matter of various artistics expressions, with the "53 stations of Tokaido" being one of its most notable exponent. The dissertation is dedicated to the study of the territorial, social, political, cultural and artistic context in which this work was produced, positioning it among other ukiyo-e produced in the period, in order to situate its singularity. There is also a survey and organization of the comments of each picture, presented at the end of chapter 3, to finally propose in the fourth chapter the reading of the series under the themes of seasonality (keibutsu-ga), the representation of famous-places (meisho-e) and the landscape representation (fukei-ga).
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2019-10-23
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.